Gå til innholdet

Søk etter bøker

Utvalgte bøker

EDDA OF SNORRE. - Mallet, Paul Henri, 1730-1807:
Kirkegaards Antikvariat
kir59907
Copenhague: Chez Claude Philibert, 1756. 4to. Unbound and uncut with wide margins, loose pages. 29,+ (1),+ 178,+ (2) pp. Complete with engraved vignette (see photos). Well suited for rebinding. First edition. Scarce seperate printing of the important supplement to the 1755 publication "Introduction à l'histoire de Dannemarc, ou l'on traite de la religion, des loix, des moeurs & des usages des anciens Danois".Jean-Henri Mallet wrote this book while he was living in Denmark. Heather O’Donoghue notes in Old Norse-Icelandic Literature: A Short Introduction that Mallet “had been commissioned by the king of Denmark to write a scholarly work specifically designed to counter existing views of Scandinavia as a backward country” ´. Topics: Mythology, Norse, Old Norse poetry, Icelandic literature, Edda. ”Monumens de la mythologie” contains the first French translation of the Edda of Snorre, ”L’Edda des Islandois ou mythologie celtique”, the first ever to a non-Nordic language. The importance of Mallet’s work grew even more with the English translation, with notes and preface by bishop Thomas Percy in 1770, ”Northern antiquities: or a description of the manners, customs, religion and laws of the ancient Danes, and other Northern nations; including those of our own Saxon ancestors. With a translation of the Edda, or system of Runic mythology.” Inspired by it Macphearson wrote his songs of Ossian.
Mer informasjon
HAMSUN, Knut :
Damms Antikvariat
dam77711
København., 1898. 8vo. Nyere lysebrunt skinnryggbind med opphøyde ryggbånd og marmorerte dekler. Bundet med begge de originale omslagene og ryggstripen. (6), 201, (1) s. (Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn)) Norsk.
Reuter Christiansen, Ursula. - Nørgaard, Bjørn. - Kirkeby, Per. - Højholt, Per. - Brøgger, Stig et al:
Kirkegaards Antikvariat
kir24491
Copenhagen: Rhodos, 1969 to 1970. 6 original printed illustrated wraps. Well preserved, clean set. Complete set of the 6 issues of the rare Danish illustrated avantgarde magazine MAK with contributions by Per Kirkeby, Per Højholt, Peter Laugesen, Stig Brøgger, Hans-Jørgen Nielsen, Palle Nielsen, Svend Åge Madsen, Bjørn Nørgaard, Torben Ulrich, Jørgen Leth, Inger Christensen, and translations of William S. Burroughs, Ballard, Wittgenstein, Robert Smithson, John Cage, Andre Breton et al.
Mer informasjon
VOSTELL, WOLF (Volf):
Kirkegaards Antikvariat
kir53194
Berlin, edition 17 - Galerie René Block, 1969. 8vo in pictorial wrappers. 448 pages.Text in German. Clean and tight well preserved copy. First edition. Vostell’s comprehensive and densely illustrated survey documenting fluxus happenings, performances, and art as they relate to anti-establishment ideas between 1954 to 1969. Mostly photo documents and collages - a powerful and political tome which feels more like an artists’ book than a survey.
ZEVI, Bruno:
Kirkegaards Antikvariat
kir60592
New York, Horizon, 1957. Small 4to in original hardcover w jacket. 288 pages. 8" X 10". 20 plates - 123 photographs. Jacket slightly worn but complete and overall a clean attractive and well preserved copy. First US edition of Saper vedere l'architettura. Translated by Milton Gendel. Edited by Joseph A. Barry. Bruno Zevi (1918 – 2000) was an Italian architect, historian, professor, curator, author, and editor. Zevi was a vocal critic of "classicising" modern architecture and postmodernism. Zevi was born and died in Rome. His family was Italian Jewish. On finishing school in 1933, he enrolled at the Faculty of Architecture at the University of Rome. Due to the anti-Semitic laws, Zevi was forced in 1938 to abandon his studies, and so left for London, UK, before moving to the United States. Zevi graduated from the Harvard Graduate School of Design, then under the directorship of Walter Gropius. In 1940 he married Italian journalist and writer Tullia Calabi. While in the US, he discovered the work of Frank Lloyd Wright, which became one of the bases for his championing of organic architecture.
Mer informasjon
Original handwritten letter for ”Min Kjære Carl”…
Se flere bilder
KIERKEGAARD, SØREN.
Herman H. J. Lynge & Søn A/S
lyn62333
Dated ”Berlin.” ”D. 8 Dec. 41”. 8vo. Closely written in a small, neat, Gothic script on both recto and verso, 34 lines to each. Two vertical and three horizontal folds. Neat restoration to a few of the folds. All words are legible, and the letter in overall very good condition.SKS notes that it goes for all letters that have been folded to an envelope and sealed that the opening of it has caused small damage to the manuscript. In this case, the damage is absolutely minimal, with a tiny paper flaw at the second horizontal fold at lines 3-4 from the bottom (see SKS note 3 to Letter 171). A lengthy and truly magnificent original handwritten letter from Kierkegaard to his nephew Carl Lund, written during Kierkegaard’s first stay in Berlin right after the termination of his engagement to Regine. Original letters by Kierkegaard are of the utmost scarcity and only eight are known on private hands.In all, 318 of Kierkegaard’s letters are known, either preserved or otherwise rendered. Of these, 21 are now lost, and of the 297 still extant ones, 289 are in public institutions, almost all in Denmark. The remaining eight letters are on private hands, this being one. Needless to say, letters by Kierkegaard hardly ever appear on the market, and we have been able to trace merely two at auction or in the trade over the last 50 years.SKS has divided all of Kierkegaard’s letters into 14 groups, of which one contains the letters to the Lund family, consisting in 37 letters sent to Kierkegaard’s nephews and nieces, being children of his sisters Petrea (married to Ferdinand Lund) and Nicoline (married to Christian Lund). Of the 37 letters, eight are written during his seminal first stay in Berlin. The earliest of these letters is the present one, for Carl Lund, dated December 8, 1841, less than six weeks after Kierkegaard left for Berlin.We know from Henriette Lund (see her Erindringer fra Hjemmet) that it was of great importance for Kierkegaard to correspond with his nephews and nieces while he was abroad. Shortly before he left, he gathered his nephews and nieces and collectively urged them to write to him while he was away. They all agreed, but in tears that he was leaving the country – as was Kierkegaard himself. And they kept their promises, as is evident from the Kierkegaard letters that are still preserved. Sadly, none of the letters from his nieces and nephews have been preserved. Kierkegaard had a very close relationship with his nieces and nephews and undoubtedly wanted to stay in contact with them to follow their development, keep in touch with his family, and to uphold the close connection with them while abroad. But the correspondence was also important to Kierkegaard for another reason. He hoped to hear news about Regine. And the more he could rely on news from Copenhagen, the more he could hope to hear glimpses of news, however small, about his one big love, the one he left Copenhagen because of. Having broken off his engagement (see more about Regine and the engagement below, after Section II in vol. II), Kierkegaard almost immediately flees Copenhagen and the scandal surrounding the broken engagement. He leaves for Berlin, the first of his four stays there, clearly tortured by his decision, but also intent on not being able to go through with the engagement. This, his first stay in Berlin, is one of legend. It is a determining factor for his life as an author, with Regine as the inevitable and constant backdrop. It is here that it all really begins. It is here he begins writing Either-Or, parts of which can be read as an almost autobiographical rendering of his failed engagement. Kierkegaard left for Berlin on October 25th, 1841 and returned on March 6th, 1842, with large parts of the manuscript for Either-Or in his suitcase. We have the young existentialist genius in the making, broken and awoken by a self-torturing decision to leave his only beloved, spending four and a half months in a foreign city having fled a horrifying scandal in his hometown and finding himself as an author. This is possibly one of the most interesting and moving periods in Kierkegaard’s personal life, and holding in one’s hand a letter from him from this period cannot but move the heart of any Kierkegaard enthusiast.The present letter, written merely six weeks after having left Copenhagen, is both interesting and in many ways touching. It is written for Kierkegaard’s then 11-year old nephew Carl, who was the youngest living child of Nicoline and Christian Lund and is affectionately signed “Your uncle K”. The letter is warm and personal and shows us a side of Kierkegaard that we never see in his presentation inscriptions and that is not evident in his printed works.We see him as a caring uncle, one who makes sure to mention things from Berlin that are amusing for a child to hear about – vivid descriptions of things you would not see in Copenhagen. Of Thirgarten and of various animals here. Of how in Berlin they use dogs to pull carriages with milk from the countryside, like small horses, and how once, Kierkegaard saw a young boy acting as coachman for one of these carriages, speeding through the city. We also see him as an engaged uncle, who knows his nephew well and also cares about his intellectual progress. He is obviously concerned with Carl’s writing and spelling abilities, but he also tells him not to worry too much about writing well enough or spelling correctly – “you writevery well and with the exception of one letter, everything is so grammatically and calligraphically well that a Master of Arts could have put his name to it”.It is clear that he is not writing to a very young nephew, but to one who is old enough to understand slightly philosophical considerations, such as musings over time passing – “Time changes everything, and so it has also… changed you… In the light of this, you can now also understand how much it pleases me that you, in spite of this complete transformation, this metamorphosis… will remain unchanged in your relation to me”.The provenance of this extraordinary letter, perhaps the only Kierkegaard-letter one will ever have the opportunity to buy, is the Høyernielsen-family, descendants of Kierkegaard’s sister Nicoline.The letter is no. 171 in SKS. SKS 28: 281-82.
Mer informasjon
Bl1samlet kopi

Velkommen på antikvariat.net


Betaling med kredittkort: 

Du vil oppleve å se at du betaler «0,00» når du legger til ditt kredittkort. Dette er ikke selve betalingen, men kun en kontroll av kortet. Vennligst aksepter dette, så kan du returnere til checkout (kassen) og avslutte kjøpet. Dette vil bli rettet så snart som mulig, og vi beklager ubeleiligheten. Ønsker du å lese mer om dette, klikk på lenken.
 

Hadde du en konto på den gamle nettsiden?
 

Hvis du som kunde har en konto fra det forrige nettstedet, må du klikke på "Logg inn" første gang du vil logge inn med denne kontoen, og nederst på denne siden be om å få tilsendt et nytt passord. Skriv inn e-postadressen du brukte på det forrige nettstedet.

Når du mottar det nye passordet i innboksen din, må du klikke på "Logg inn" igjen, og deretter skrive inn e-postadressen din som brukernavn og sette inn passordet som ble sendt. Da vil du logge inn på kontoen din. Fra nå av må du bruke hele e-postadressen din som brukernavn hver gang du logger deg på kontoen din. Dette er endret slik at alle er klar over hvilket brukernavn de har knyttet til kontoen sin, og for å sikre brukerkontoer og nettstedet ytterligere i fremtiden.
 

Har du ris eller ros vil vi gjerne høre om dine erfaringer med nettstedet, slik at vi sammen kan gjøre det enda bedre. Du kan kontakte oss via skjemaet som du finner ved å klikke her.

Innflytelsesrike Norske forfattere

Forfattere i fokus: Sigrid Undset

Hun ble tildelt Nobelprisen i en alder av bare 46 år, en av de yngste mottakerne på den tiden, og bare den tredje kvinnen. Prisen sikret hennes økonomi i en periode, men blant annet på grunn av hennes sterke motstand mot nazismen ble bøkene hennes forbudt i Tyskland, og da Norge ble okkupert, måtte hun flykte til Sverige.

Les hele historien

Forfattere i fokus: Knut Hamsun

Som voksen iscenesatte Hamsun seg selv ved å fortelle Edvard Brandes at han var «født til sjøs og oppvokst i en norsk fjellandsby». Han lot også som om han var et år yngre enn han var, noe som først ble oppdaget på hans 50-årsdag i 1909. Siden faren Peder Pedersen ikke døde før i 1907 og moren Tora Olsdatter i 1919, er det forbløffende at ingen litteraturforskere intervjuet dem om sønnen deres og bekreftet mytene om Hamsuns bakgrunn.

Les hele historien

Forfattere i fokus: Bjørnstjerne Bjørnson

Bjørnson var sønn av en pastor og begynte på skole i Molde i 1844, hvor han snart utviklet et sterkt sosialt engasjement. I kjølvannet av revolusjonene i 1848, i en alder av 16 år, skrev han sin første artikkel, «Frihedens Tale til Moldenserne».

Les hele historien

Nyheter

Nå presenterer vi det nye antikvariat.net!

Nå er den nye nettsiden endelig ferdig og klar til bruk. Vi håper du blir fornøyd med de mange forbedringene.

Les hele historien

Historien til antikvariat.net

Les her om nettsidens opprinnelse og hvem som deltar.

Les hele historien

Nylig utlagte bøker

RUTBERG, Hans (red.)
Antikvariat Röda Rummet
rod187939
Carlssons, 2026. 268 s, Illustrerad. Danskt band. Förlagsny.
ALTHOFF, Johan
Antikvariat Röda Rummet
rod167958
Alfabeta, 2005. 279 s. Inbunden med skyddsomslag.
Södergran, Edith
Antikvariatet i Norrköping
ain38176
Wahlström&Widstrand 1990, 422s, redigerade av Gunnar Tideström, inledning av Hagar Olsson. Förlagsinbunden med färgtryckt skyddsomslag av Nina Evers; några kantrevor i skyddsomslaget, främre försättsbladet avlägsnat. Faksimiltryck av första utgåvan 1949.
HELLSTRAND, Gösta
Antikvariat Röda Rummet
rod132890
Stiftelsen Dalarnas Museum, 1980. 334 s., illustrerad med foton i svartvit. Förlagsband med skyddsomslag.
NEVÉUS, Clara & SAGERLUND, Vladimir A.
Antikvariat Röda Rummet
rod168403
Historiska media, 2007. 79 s. Inbunden med skyddsomslag. Dedikation.
Hoel, Sigurd:
Adamstuen Antikvariat
ada31235
Oslo, 1947. 8vo. 470 s. 1. utgave. Originalbind. .